Завантаження публікації
Арабська мова в серці Парижа: як культура Магрибу формує сучасну Францію

Арабська мова в серці Парижа: як культура Магрибу формує сучасну Францію

Від літератури й кав’ярень Латинського кварталу до музики Барбеса: арабська мова та культура стали невидимим, але потужним елементом паризької ідентичності.


Слова з пісні під назвою «Nouar» у виконанні Чейки Рімітті, написані біля дерева — Джеймс Гілл
Save
Ольга Булова
Від
Ольга Булова
Газета Дейком | 28.08.2025, 16:20 GMT+3; 09:20 GMT-4
Мова публікації: Українська

Париж традиційно асоціюється з французькою мовою, романтичною та мелодійною. Але місто насправді звучить багатоголосо. Арабська, друга за поширеністю мова Франції, вплітається в повсякденність — від сленгу на вулицях до літератури, музики та гастрономії.

Молодь Парижа охоче використовує слова з північноафриканських діалектів: wesh («що нового?»), kiffer («подобатися»), bled («рідне село»). Це не просто мовні запозичення, а маркери культурної ідентичності, які стали невід’ємною частиною міського життя.

Французька мова вже століттями збагачується арабськими словами: від magasin («магазин») до jupe («спідниця»). Така лінгвістична взаємодія відображає історичні контакти й міграцію.

Головна мечеть Парижа, збудована у 1920-х, стала символом культурної присутності арабського світу. Латинський квартал, колиска інтелектуальних дискусій, також мав арабську складову. Тут у міжвоєнний час збиралися алжирські та туніські студенти, а кафе ставали майданчиками для розмов про колоніалізм, незалежність і культуру.

Саме тут з’явилися перші французькі кав’ярні, після того як османський посол Соліман Ага познайомив парижан із кавою в XVII столітті.

Сорбонна виховала чимало великих діячів арабської літератури: Мохаммеда Хусейна Гейкала, Таху Хусейна, Тауфіка аль-Хакіма. Сьогодні культурним центром є книгарня Maktaba Berfin в 18-му окрузі, яка спеціалізується на арабських книгах і проводить літературні вечори та музичні події.

Район Барбес став осередком магрибської музики у XX столітті. Тут записували альбоми емігранти з Алжиру та Марокко, а пісні свободи й вигнання стали частиною французького саундскейпу.

Особливе місце посідає жанр раї. Легендарна Шейха Рімітті жила і виступала саме в Барбесі, зробивши цей стиль відомим у світі. Сьогодні площа її імені нагадує про багатство арабської культурної спадщини Парижа.

Попри глибокий вплив, арабська мова у Франції часто політизована й стикається з упередженнями. Як зазначає журналіст Набіль Вакім, вона досі «табуйована» для частини суспільства. Проте нове покоління митців і культурологів активно відновлює видимість арабської спадщини в Парижі.

Арабська мова й культура — це не лише спадщина еміграції, а й невід’ємна частина паризької ідентичності. Вони формують гастрономію, літературу, музику й навіть сленг, доводячи, що Париж — це місто багатоголосе, а не одномовне.


Ольга Булова — Кореспонден, який спеціалізується на міжнародній політиці, економіці, науці, технологіях. Вона є дипломатичним кореспондентом в Берліні, Німеччина.

Цей матеріал опубліковано 28.08.2025 року о 16:20 GMT+3 Київ; 09:20 GMT-4 Вашингтон, розділ: Європа, Близький схід, Культура, із заголовком: "Арабська мова в серці Парижа: як культура Магрибу формує сучасну Францію". Якщо в публікації з'являться зміни, про це буде зазначено та описано у кінці публікації.

Читайте щоденну газету та загальну стрічку новин газети Дейком, яка поєднує багато цікавого в понад 40 розділах з усіх куточків світу.


Save

Новини, які можуть Вас зацікавити:

Штатні та позаштатні журналісти газети «Дейком» щодня готують сотні публікацій, щоб читачі отримували найоперативнішу, перевірену й глибоку інформацію. Ми працюємо для тих, хто хоче розуміти суть подій, бачити широку картину та бути на крок попереду.

Останні новини

Вибір редакції

Європейські новини: