Завантаження публікації
ОГОЛОШЕННЯ

GPS как новый фронт: почему Россия отрицает глушение сигналов в Европе

Москва требует доказательств от европейских столиц, но сам спор уже показывает: электронная война вышла далеко за пределы украинского фронта.


Save
Кирил Нечай
Вікторія Бур
Сергій Балацун
Іван Дехтярь
Кирил Нечай; Вікторія Бур; Сергій Балацун; Іван Дехтярь
Газета Дейком | 29.05.2026, 13:05 GMT+3; 06:05 GMT-4
Мова публікації: Русский

Россия снова выбрала знакомую формулу отрицания: требовать доказательств, отвергать обвинения и называть претензии Запада политической кампанией. На этот раз речь идёт не о ракетах или дронах, а о GPS-сигналах, которые всё чаще исчезают или искажаются в европейском небе.

Министерство иностранных дел России заявило, что Европа должна сначала предъявить доказательства утверждений о российском глушении и подмене спутниковой навигации. Без этого, мол, обсуждать нечего. Но проблема уже давно вышла за пределы дипломатической риторики.

Европейские страны фиксируют всё больше инцидентов с GPS-помехами у российских границ, особенно вокруг Калининградской области. Литовские представители указывают, что российские системы способны воздействовать на сигналы на сотни километров вглубь Европы.

Как ранее оценивал Дэйком, суть этого спора заключается не только в том, кто именно нажимает кнопку глушения. Важнее другое: Россия превращает невидимую инфраструктуру навигации в зону давления, где каждый сбой может иметь военные, авиационные и политические последствия.

GPS давно перестал быть исключительно гражданским удобством. Он ведёт самолёты, корабли, логистику, спасательные службы, военные подразделения, дроны и коммерческие маршруты. Когда сигнал глушат или подменяют, под угрозой оказывается не только комфорт навигации, но и безопасность движения.

Именно поэтому Калининград имеет особое значение. Российский анклав между Польшей и Литвой является одним из наиболее милитаризованных узлов Европы. Если оттуда действительно можно создавать радиоэлектронные помехи в радиусе до 450 километров, это затрагивает не локальную приграничную зону, а значительную часть воздушного пространства НАТО.

Для Балтии это не абстрактный вопрос. Литва, Латвия и Эстония уже живут в пространстве, где российская электронная война, дроны, авиационные маршруты и военная тревога накладываются друг на друга. Глушение GPS становится ещё одним слоем этой нестабильности.

Россия отрицает своё участие, но сама природа таких операций удобна для отрицания. Радиоэлектронное воздействие сложнее объяснить широкой публике, чем обломок ракеты или воронку после взрыва. Оно оставляет не руины, а траектории, сбои, журналы полётов, технические данные и вопросы об ответственности.

Это делает GPS-глушение идеальным инструментом серой зоны. Оно может быть достаточно ощутимым, чтобы нервировать страны НАТО, но недостаточно очевидным для немедленного политического ответа. Кремль давно работает именно в таких промежутках между миром и открытой атакой.

Инциденты с самолётами лишь усиливают тревогу. Нарушения GPS у Калининграда уже затрагивали военные борта европейских стран и рейсы высокопоставленных чиновников. В таких случаях даже краткое искажение сигнала становится не технической мелочью, а признаком уязвимости современной авиации.

Для гражданской авиации спутниковая навигация не является единственным способом ориентирования, но её стабильность стала частью нормальной работы неба. Когда GPS работает ненадёжно, пилоты и диспетчеры вынуждены опираться на резервные процедуры. Это не катастрофа само по себе, но это повышает нагрузку на систему.

Для военных риски ещё шире. В современной войне точность зависит от связи, навигации, координации и данных. Глушение сигналов может сбивать дроны, осложнять наведение, нарушать логистику и создавать хаос в приграничных районах. Украинский фронт давно показал, что РЭБ стала не вспомогательным инструментом, а самостоятельной силой.

Европа сейчас сталкивается с последствиями этого сдвига. То, что на поле боя было способом защиты от дронов и ракет, у границ НАТО превращается в фактор гражданской безопасности. Радиоэлектронная борьба больше не ограничивается окопами: она входит в воздушные маршруты, морские коридоры и городскую инфраструктуру.

Российское требование доказательств имеет ещё одну функцию. Оно переводит дискуссию из плоскости безопасности в процедурный спор. Пока стороны обмениваются формулами о доказательствах и отрицаниях, сама активность продолжается, а европейские страны вынуждены тратить ресурсы на мониторинг, резервные системы и политическую координацию.

Для НАТО эта ситуация является тестом на адаптацию. Альянс десятилетиями выстраивал оборону вокруг самолётов, ракет, танков и крупных военных сценариев. Теперь ему приходится реагировать на малозаметные, но регулярные вмешательства в цифровую и навигационную основу безопасности.

Ответ не может быть только дипломатическим. Нужны более точное техническое документирование инцидентов, общая база данных GPS-помех, усиление альтернативной навигации, защита аэропортов, подготовка экипажей и быстрый обмен информацией между странами. В серой зоне побеждает тот, кто быстрее делает невидимое видимым.

В то же время Европе важно не преувеличивать и не преуменьшать угрозу. Паника играет на пользу Москве, но недооценка создаёт ещё больший риск. Если GPS-глушение станет нормальной частью повседневного давления, граница между техническим инцидентом и политической атакой будет размываться всё сильнее.

Россия может и дальше требовать доказательств, но её стратегия читается не только в заявлениях. Она состоит в создании постоянной неопределённости у границ НАТО: где-то сбивается навигация, где-то летит дрон, где-то появляется угроза, где-то дипломатия переходит в циничное отрицание.

GPS-сигнал кажется чем-то невидимым и техническим, пока он работает. Когда он исчезает, становится видна целая архитектура зависимости, на которой держится современная Европа. Именно по этой архитектуре Россия и пытается бить — не всегда взрывом, но часто с не менее опасным эффектом.


Кирил Нечай — Міжнародний кореспондент, який працює в Росії, Україні, Білорусі, країнах Кавказу та Центральної Азії. Працює над щоденними новинами та більш масштабними розслідувальними проектами та сюжетами. Базується в Москві.

Вікторія Бур — Кореспондент, який спеціалізується на війні Росії проти України, європейській політиці, подіях на Близькому Сході, виробництві, військовій готовності та постачанні зброї на поле бою. Вона базується у Варшаві, Польща

Сергій Балацун — Міжнародний кореспондент, який пише про всі новини, які надходять з Франції: нову політику уряду, політичні перегони, соціальні протести, гучні судові справи, культурні тенденції, природні та техногенні катастрофи та багато іншого.

Іван Дехтярь — Кореспондент, який працює в Європі та Центральної Азії, пише щоденні новини та працює над масштабними розслідувальними проєктами і сюжетами. Базується в Стамбул, Туреччина.

Цей матеріал є частиною розгорнутої теми: Російсько-Українська війна, яка охоплює численні цікаві аспекти цієї події. Газета «Дейком» ретельно відстежує події, проводячи перевірку джерел та інформації, щоб забезпечити нашим читачам найбільш точне та актуальне інформування.

Цей матеріал опубліковано 29.05.2026 року о 13:05 GMT+3 Київ; 06:05 GMT-4 Вашингтон, розділ: Світові новини, Європа, Аналітика, із заголовком: "GPS как новый фронт: почему Россия отрицает глушение сигналов в Европе". Якщо в публікації з'являться зміни, про це буде зазначено та описано у кінці публікації.

Читайте щоденну газету та загальну стрічку новин газети Дейком, яка поєднує багато цікавого в понад 40 розділах з усіх куточків світу.


Save
ОГОЛОШЕННЯ

Новини, які можуть Вас зацікавити:

Штатні та позаштатні журналісти газети «Дейком» щодня готують сотні публікацій, щоб читачі отримували найоперативнішу, перевірену й глибоку інформацію. Ми працюємо для тих, хто хоче розуміти суть подій, бачити широку картину та бути на крок попереду.

Останні новини

Вибір редакції

Європейські новини: