Завантаження публікації
ОГОЛОШЕННЯ

«Страшно, но мы живем дальше»: как держится Константиновка под давлением фронта и мирных переговоров

История людей из восточной Украины, которые живут в подвалах на границе фронта, пока политики в Лондоне и Вашингтоне спорят об условиях мира и будущем их города.


Save
Єгор Данилов
Ольга Булова
Дмитро Швецов
Інна Брах
Єгор Данилов; Ольга Булова; Дмитро Швецов; Інна Брах
Газета Дейком | 08.12.2025, 22:05 GMT+3; 15:05 GMT-4
Мова публікації: Русский

В подвале с обгоревшими стенами в Константиновке 65-летний Владимир осторожно пробирается между старыми шкафами и импровизированной кухней. Над головой глухо грохочут «прилеты», где-то далеко гудят дроны. «Страшно, но живем дальше, а что поделать», — говорит он, поправляя фонарик на голове.

Его дом прошит обломками, во дворе давно нет стекла, но уехать некуда. Владимир остался ухаживать за тяжелобольной тещей. Такие истории в Донецкой области стали нормой: люди живут среди руин, потому что у них нет ни денег, ни запасной жизни, где война в Украине не определяет каждый день.

Константиновка еще недавно была важным узлом для украинских войск, а сейчас оказалась на острие. Российские войска давят со стороны Покровска, который стоит на грани падения, и готовятся штурмовать так называемый «пояс крепостей» на востоке. Город выглядит наиболее уязвимым в этом звене обороны.

По данным украинских аналитиков, бои уже идут на южных окраинах. Взрывы слышны целыми кварталами, в небе одновременно кружат несколько вражеских дронов. Для тех, кто остался, жизнь под обстрелами превратилась в смесь выживания и привычки, где страх никуда не исчезает, но притупляется рутиной.

В подвале, где живет Владимир, люди обустроили временное жилище. Серые бетонные стены стали фоном для кухонных шкафчиков, печки и запасов круп. Гуманитарные организации уже почти не приезжают — слишком опасно. Те, кто остался, сами организовали сбор воды и еды.

Воду собирают с дождя, а затем носят к полевой станции очистки. Это занимает часы, но позволяет поддерживать базовый уровень гигиены. Генератор в углу гудит почти без остановки, обеспечивая минимум света и тепла. Здесь никто не говорит о комфорте, только о том, как дожить до утра.

«Тяжело, но терпимо», — пожимает плечами Владимир. Он говорит о своей реальности так, будто это новая норма: научиться жить без стабильного электричества, без воды, без уверенности, что стены выдержат следующий удар. Жизнь в укрытии стала новой формой быта на прифронтовой территории.

На улице пожилая женщина в толстом синем пальто тянет тележку с газовым баллоном мимо двух вооруженных военных. Эта сцена показывает, как линия фронта смешала мирное население и армию в едином уличном пейзаже. Для многих горожан солдаты стали такими же соседями, как когда-то почтальон или медсестра.

Військовослужбовець 49-го окремого штурмового батальйону «Карпатська Січ» ЗСУ проходить повз будівлі, пошкоджені російським військовим ударом, на тлі російської атаки на Україну, у прифронтовому місті Костянтинівка Донецької області, Україна, 7 грудня 202 — Анатолій Степанов

Юрий, 54-летний житель другого дома, до сих пор хромает после обстрела. Соседи вытащили его из-под завалов, когда российская ракета попала в подъезд. «Куда мне идти? И с чем?» — спрашивает он, считая свою пенсию в 85 долларов. Аренда в более безопасном месте в три раза дороже.

Его квартира может развалиться от следующего удара, но для него это все еще дом. В прифронтовых городах собственное жилье превратилось из актива в ловушку. Те, у кого нет сбережений, остаются среди руин, потому что не могут позволить себе переселение даже в пределах одной области.

В это время в Лондоне для Владимира и Юрия расстилают красную дорожку. На Даунинг-стрит лидеры Великобритании, Франции и Германии встречают Владимира Зеленского, чтобы обсудить мирный план и дальнейшую военную помощь. Высокий дипломатический уровень резко контрастирует с реальностью подвалов Константиновки.

Президент говорит о «конструктивных, но непростых» переговорах с американскими и европейскими партнерами. Украина отвергает вариант прекращения огня, который выглядит слишком выгодным для Москвы. На кону — не только границы, но и судьба городов, живущих в нескольких километрах от передовой.

Зеленский добивается гарантий безопасности и долгосрочного финансирования. Для него мирный план — это не только бумага для мировых столиц, но и ответ людям вроде Владимира: станут ли их дворы когда-нибудь снова гражданскими или останутся «серой зоной» между войной и политическими компромиссами.

В Кремле Донецкую область уже называют своей территорией и хотят зафиксировать это в обмен на мир. Константиновка входит в этот набор требований. Для Путина отказ Украины — препятствие к «победе», для Киева — вопрос существования. Каждый сантиметр земли здесь приобретает буквальное значение.

«Я считаю каждый сантиметр Родины важным», — говорит Димитрий из 49-го отдельного штурмового батальона «Карпатская Сечь», который воюет на этих рубежах. Он говорит без пафоса, с усталостью, которая хорошо заметна в голосе. Для него линия фронта проходит не только по картам, но и по улицам, где еще живут люди.

Военные передвигаются по городу короткими перебежками, прячась за деревьями, обломками домов и остатками заборов. Каждый двор может стать целью, каждый открытый участок — прострелом. Оборона города — это не только позиции на окраине, но и сложная логистика между разрушенными кварталами.

Мешканці переходять вулицю на тлі нападу Росії на Україну у прифронтовому місті Костянтинівка в Донецькій області, Україна, 7 грудня 2025 року — Анатолій Степанов

Жизнь под обстрелами меняет представление о времени. Для Владимира и Юрия будущее сводится к ближайшим часам: будет ли сегодня удар, хватит ли топлива для генератора, удастся ли достать лекарства. Переговоры о прекращении огня кажутся им далекими и абстрактными, пока взрывы слышны в реальном времени.

Но именно эти люди становятся главным аргументом в международных дискуссиях. Когда Киев отказывается от «болезненных уступок», он опирается не только на международное право, но и на готовность своих граждан держаться на линии фронта. Война в Украине — это не только танки и ракеты, но и выбор оставаться дома, несмотря ни на что.

Западные столицы ищут формулу «справедливого и прочного» мира. Но для таких городов, как Константиновка, любая формула проверяется просто: вернется ли сюда нормальная жизнь или останется ли она буферной зоной, обреченной на новые обстрелы после очередной паузы.

В этом смысле история одного подвала хорошо описывает стратегическую дилемму. Если мирный план закрепит оккупацию части Донецкой области, люди, которые сейчас прячутся в укрытиях, рискуют стать «лишними» на своей земле. Если же Украина отстоят территории, война будет продолжаться, но с другим горизонтом надежды.

Пока дипломаты считают пункты соглашений, Константиновка считает дни до зимы. С каждой неделей становится холоднее, обстрелы сложнее переживать без стабильного света и тепла. Местные власти призывают уезжать, но не все соглашаются. Часть людей считает, что потерять дом — страшнее, чем пережить очередную атаку.

Фраза Владимира «страшно, но живем дальше» звучит как неофициальный девиз прифронтовой Донецкой области. Она сочетает в себе страх, привычку к опасности и упорство жить там, где ты родился. И именно это упорство не позволяет городу превратиться исключительно в военную карту.

Если политические решения в Лондоне, Вашингтоне и Киеве действительно учтут опыт таких городов, как Константиновка, мирный план может стать не только документом для истории, но и шансом для людей из подвалов вернуться на свои этажи. Если нет — эта история останется еще одним доказательством того, как легко мир привыкает к чужой боли.

Константиновка в зоне смерти: как дроны изменили войну за ДонбассКонстантиновка в зоне смерти: как дроны изменили войну за ДонбассГород, который когда-то был промышленным узлом Донецкой области, превратился в пространство руин, эвакуаций и постоянной охоты с неба. Его оборона стала тестом для всей войны.


Єгор Данилов — Кореспондент, який спеціалізується на українській та європейській політиці, економіці, технологіях, культурі та мистецтві, пише про суспільно важливі теми. Він проживає та працює в Україні.

Ольга Булова — Кореспонден, який спеціалізується на міжнародній політиці, економіці, науці, технологіях. Вона є дипломатичним кореспондентом в Берліні, Німеччина.

Дмитро Швецов — Міжнародний кореспондент, який висвітлює війни, зокрема події в Україні, пише про бої на фронті, атаки на цивільні об'єкти та вплив війни на населення України. Він базуєтсья в Лондоні, Великобританія.

Інна Брах — Кореспондент, яка спеціалізується на суспільно важливих темах, пише про міжнародну політику, фінансові ринки та фокусується на Європі та Близькому Сході. Вона проживає та працює в Стокгольмі, Швеція.

Цей матеріал є частиною розгорнутої теми: Доля перемир'я, яка охоплює численні цікаві аспекти цієї події. Газета «Дейком» ретельно відстежує події, проводячи перевірку джерел та інформації, щоб забезпечити нашим читачам найбільш точне та актуальне інформування.

Повторний випуск публікації 26.05.2026 року о 13:05 GMT+3 Київ; 06:05 GMT-4 Вашингтон.

Цей матеріал опубліковано 08.12.2025 року о 22:05 GMT+3 Київ; 15:05 GMT-4 Вашингтон, розділ: Світові новини, Війна Росії проти України, Аналітика, із заголовком: "«Страшно, но мы живем дальше»: как держится Константиновка под давлением фронта и мирных переговоров". Якщо в публікації з'являться зміни, про це буде зазначено та описано у кінці публікації.

Читайте щоденну газету та загальну стрічку новин газети Дейком, яка поєднує багато цікавого в понад 40 розділах з усіх куточків світу.


Save
ОГОЛОШЕННЯ

Новини, які можуть Вас зацікавити:

Штатні та позаштатні журналісти газети «Дейком» щодня готують сотні публікацій, щоб читачі отримували найоперативнішу, перевірену й глибоку інформацію. Ми працюємо для тих, хто хоче розуміти суть подій, бачити широку картину та бути на крок попереду.

Останні новини

Вибір редакції

Європейські новини: